
-
Home
-
Gold, silver, bronze
The meat
- cartoons (40)
- javascript (12)
- life (14)
- reactions (39)
- technology (22)
- tiddlywiki (19)
- web (55)
Archive
Idle chatter
- @BonnieParsons call me Judge Fresh 1 hour ago
- My kitchen still smells deliciously of curry leaves. Who would have thought they'd smell this good? 2 hours ago
- @philhawksworth It'll be right! Love 'n' hugs. 2 hours ago
- RT @philhawksworth: So Path made a questionable decision on personal data, but responded with a masterclass in handling a backlash. http ... 2 hours ago
- Off to see the wizard, the wonderful wizard of crime 2 days ago
-
You and what army?
- 77,069 people

3 Comments
What does repülötér (can’t quite work out the letters in the second word) mean though?
I demand more!
Ah. That’ll be the Hungarian sign in the airport I copied. I think the 2nd word is “Utasszolgálat”. I think the phrase is “passenger information”, but online Hungarian dictionaries are failing to confirm this.
Along the lines of the comic, I had great fun while visiting Cardiff mispronouncing (either quietly to the friend I was with, or just in my head) words by trying to pronounce them as English.
For some reason that amused me.
That’s kind of worrying actually.